9月26日下午,由“翻译与中西文化对比研究团队”科研团队承办的外国语学院学术沙龙2017秋季学期第一场活动在学院会议室举行。外国语学院相关领导、科研团队全体成员以及相关方向的教师、研究生参加了本次沙龙活动。
本次沙龙活动的主题是“海外视角下的中国文学研究”。杜庆龙博士主讲了“管子在欧美——基于海外汉学视角”。他从汉学角度考察了管子在欧美的不同发展阶段的传播概况,尝试探讨了不同时期海外汉学家译介《管子》的动因及其相应的译介策略,指出了其与海外汉学发展的内在逻辑联系。
宋庆伟博士主讲的题目是“基于语料库的翻译与中国形象构建研究——意义、内容与路径”。 他结合自己正在进行的博士后在站课题,简要阐述了国内“中国形象”研究的前沿动态,以及如何结合自身学术特长、在符合国家战略需求导向的重要议题上寻求学术研究的突破口。
周志民副院长对活动的举行表示肯定,感谢该团队的两位老师与大家分享自己的学术进展,希望大家积极参加相关学术活动,砥砺思维、开拓视野。通过本次沙龙活动,科研团队成员和与会的老师、同学们开阔了研究思路,激发了新的研究兴趣点。